[vieste - e eu disse:
o teu cabelo não é castanho.
o teu cabelo não é castanho.
Fácil o puseste na balança da dor: era bem
[mais pesado que eu...
[mais pesado que eu...
Eles chegam de navio e o carregam, eles põem
[o teu cabelo à venda nos mercados
[o teu cabelo à venda nos mercados
[do prazer -
Tu me sorris bem lá no fundo, e eu choro para
[ti da concha leve da balança.
Choro: o teu cabelo não é castanho, eles
[oferendam essa água do mar, e tu lhes
[dás os cachos dos cabelos...
Murmuras: já preenchem o mundo comigo e,
[para ti, eu sou apenas uma
[passagem no peito:
Dizes: assume a folhagem dos anos - já é
[tempo de te aproximares e me beijares!
A folhagem dos anos é castanha, mas o teu
[cabelo não"
Paul Celan Tradução: Flávio R. Kothe
Um comentário:
oi, querida!
que desfecho lindo para essa minha noite tão cansada.
obrigada por me avisar, o poema é mesmo maravilhoso, lerei mais umas 4 vezes para se perder (hehe).
um grande beijo
Postar um comentário